그리스도가 사라진 구약성경 여호와가 사라진 신약성경 ( 94 page )  /   저자 : 허성갑
일반적으로 원어 성경이라고 하면 구약은 히브리어 성경을 말하고 신약은 헬라어 성경을 말한다. 더 자세히 들어가면 원어 성경 중에서도 어떤 사본이 더 정확한가에 대한 논의도 있겠지만, 기본적으로 성경 번역은 구약은 히브리어 성경에서 신약은 헬라어 성경에서 출발하여야 한다. 그러나 놀라운 일이지만 영어 성경을 비롯하여 지금 번역 성경들은 이 원칙을 신실하게 따르지 않았다. 웨스트민스터신앙고백으로는 원어 성경이 가장 권위가 있으며 교회의 모든 신학적 논쟁은 거기에 최종적으로 호소해야 한다고 하면서 정작 성경 번역은 그렇게 하지 않았다. 그런 잘못된 출발에서 비롯된 성경 번역의 여파는 심각하다고 할 수 있다. 서양 교회에서 대중들에게 영향을 미친 성경 번역의 오류는 마틴루터의 독일어 성경과 킹제임스 번역부터 시작되었다고 할 수 있는데 그 이후로 부분적인 교정이 계속 있었지만 아직도 골격은 잘못된 전통을 그대로 답습하고 있다. 한글 번역본들도 어쩔 수 없이 이 잘못된 전통을 수용할 수밖에 었없고 거기다가 일관성 작업을 하지 않아서 우리말 번역 성경의 오류는 심각하다고 할 수 있다. 성경은 성도들의 삶을 다스리는 진리의 책이다. 그런 의미에서 번역 성경의 정확성과 일관성과 통일성은 아무리 강조해도 지나치지 않을 것이다.
_ 들어가는 말 중에서